本篇文章2886字,读完约7分钟

中国中央芭蕾舞团超越了在艺术经济风险中边缘取胜的乐观。 在文化产业的开拓者必然参与脆弱、所达到的美丽中,他们在文化外交层面上,展现出具有中国特色的芭蕾舞对中国民族形象和民族图腾的塑造很棒。 这美好就像音乐中柴可夫斯基春风沉醉一样,被国际间的中国文化信仰者所喜爱,在喜欢中执着,执着。 为了和平的生活,为了幸福的生活,在文明相互鉴中享受信仰。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

中国中央芭蕾舞团是在巴黎富裕近郊塞纳河省新剧场塞纳河音乐剧院连续举办11届的北京版以前就开始的芭蕾舞剧《胡桃夹子》,中文名称为“新年”。

一般来说,就像有造诣的舞蹈一样脆弱和力量交织的美感一样,他们的演出令人担忧和上瘾。

在3000个座位的新剧场,在过去没有交往过的上塞纳河省,在陌生的观众面前,由68名舞者组成的大型队伍和法国当地邀请的交响乐团将连续公演11场,这是一个赌注。 舞蹈队专门从北京飞来,万一观众人数不足,那挫折和损失一定很震撼。 就像舞者做着高超的动作,抓住了观众的心一样。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

悬疑一直在提心吊胆,但连续六七场公演后,特别是同一天有下午和晚上两场公演,剧场的人们看起来还很充实的时候,面对看似成功的线索,抓住隐藏着的好预感,拥抱着,就会

中央芭蕾舞团表演的《胡桃夹子》音乐,是柴可夫斯基在忧郁的基础上,开光通常是在迅速发展起来的充满青春活力的生动幻想中展开的情操。 那就是对美丽的憧憬、对坚强中透露出的温柔的渴望、对爱情的想象、对抒情的不懈努力。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

19世纪末,圣彼得堡剧场将这份感情放入圣诞前夕万家灯火,在俄罗斯风土人情中,上流社会规律的做法中,受到柴可夫斯基虚幻的暗示,满足了春天的意义。

但是,中国中央芭蕾舞团拆开圣彼得堡的天主教包装,就像让佛教在敦煌受到汉风的浸润一样,柴可夫斯基那样的超俗,那样的海市蜃楼,那样的对身体和精神的乌托邦,在中国人春节的气氛中起伏,彷徨,

在感官丰富的高级娱乐中,以冯英为艺术总监和团长的中央芭蕾舞团,将中国文化的象征像珍珠一样与柴可夫斯基的感情线索联系在了一起。 主演马晓东的身材敦实,如同乌鸦粗哑高声唱花腔女高音,在汗水湿透的情况下,从弗洛伊德画面中跳出来的男模常规王子,是严格规范的芭蕾舞节目,马晓东以男孩子的直率和诚实,纤纤柴可夫滑雪的脱离。 刚打开情窦的少女,在音乐中疯狂地飞翔,像扛着扁担一样,让音乐家笼子里的神仙飞舞,兴奋地展现,从害羞中展现,扭曲展示,滑动展示,放松,放松。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

但是,音乐的感觉、身体的感觉、律动、气息、青春,服务着另一个重要的议题。 那是创造者们有意的中国故事。 在搅动的抽象中,中央芭蕾舞团给你展示了具象,那是中国新年的气氛,灯笼,青花瓷,仙鹤,爆竹,红双喜。

17世纪,法国国王路易十四利用记录他身体和动作的芭蕾舞谱在欧洲宫廷的普及,整合了文化意义上的法国主导风气和精神。 21世纪,中国国家主席习习大力提出多元文化中的文明互鉴。 在互鉴的背景下,他要求文化快速发展,多次发展中国特色社会主义道路,在中华优秀以前就推动了文化创意的转变,推动了创新性的快速发展,提高着国家文化的软实力和中华文化的影响。 中央芭蕾舞团高级主管部门中国文化旅游部在官网上明确发表了这些要求。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

很明显,在巴黎塞纳河音乐剧院上演的《胡桃夹子》的中国版《新年》,是对应我们时代北京的文化决定而创作的。

这个应对措施将在中国国情中完成,与中国国内的艺术市场共呼吸和命运。 但是来到欧洲,是中国观众席两倍以上的巴黎剧场,要创造中国前所未有的11次记录,在商业上似乎很惊险。

即使像芭蕾本身一样,在多而复杂的高难度动作的惊险中过关,也不意味着艺术的高度。 艺术的精妙在于出其不意的犯规,让观众找不到合适的词语来表达他们的成瘾。 那么,要看演出组织是否成功,不仅要从文化经济的角度进行技术考察,还要看文艺演出的社会影响,在国际范围内,考察艺术事业对社会关注、社会思潮的贡献。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

法国日本留学生、艺术家大冢龙驱在巴黎parsons艺术学院的组织下,和同学们一起去塞纳河音乐剧场看了中国版《胡桃夹子》。 当天10月26日,安倍晋三首相访问北京,拜会了中国国家主席习大大。

最初,大冢龙驱并没有把眼前的芭蕾舞剧和日本首相的访华联系起来。 他觉得从北京来的演出很漂亮,很简单。 这个22岁的男人在柴可夫斯基的音乐中,看到了女舞者的性感。

但是,在看着看着,他以艺术家的敏感,观察了新年题为“胡桃夹子”的中国版欧洲故事的根底与中国风格的结合。

他很好奇,觉得很有趣。 他很有趣。 于是,将眼前看到的视觉形象强烈地刻在心中。 他回到家,用素描连续地记录了这些形象、零碎的、提纲式的东西,就像当时的中国画家叶潜给舞者太太开了伊莱恩记录一样。 笈记得一部分,但记忆不完整。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

他觉得很有趣,对舞剧中的中国符号很敏感。 于是他将想象和所见、写实和写实结合起来,用水彩、水墨、彩色铅笔等不同的做法,描绘了他所理解和发挥的中国芭蕾舞形象。

后来,他得知安倍晋三访问了北京。 他必须考虑天开,决定把作品的复印件发给安倍首相、中国文化和旅游部长雫树刚。

他在给雒树刚的信中说:“这场公演中的文化实验给我留下了深刻的印象。 我觉得把东方和西方的文化联系在一起,在感情上有联系。 从文化外交的角度看,这种东西结合起来把各地的人民聚集在一起。 ”。

“文化本身是审美的、娱乐的、经济的,当然有越来越多的层面。 更重要的是,它有情感力量,是各地人民和平共处的原动力之一。 ”。

“作为年轻学生,在这中日关系改善和越来越多文化合作的有利背景下,我看到了东西方契合的芭蕾,我也想把我的艺术用于国际关系,特别是中日关系,出现新的动能转折点并做出贡献。”

“我在巴黎、东京、北京和世界其他地方举办以中国芭蕾舞为主题的展览,以日本青年艺术家的视角和才华反映多元文化世界的中国文化,不仅是为了艺术本身,也是为了促进世界不同文化人民的爱与和平。 大家一起生活、一起工作、一起建设未来的,就像中国人和日本人一样。”

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

龙驱是居住在巴黎的国际观众的一员,中央芭蕾舞团版对胡桃夹子的反馈,就像显微镜下的标本一样,展现了微观具体的什么水平的演出会影响演出地观众,为宏观评价提供了客观的依据。

龙驱利用艺术家的敏感,通过绘画重新记录、重新表现和重新转换了中央芭蕾舞团胡桃夹子里的中国人的生活习惯。 他的反应展示了感觉的共鸣、形式的审美对民族性特征的共享和认可所起到的作用和贡献。 这种分享和认可在多元文化的背景中,包容,互相欣赏。 中央芭蕾舞团的演出引起了这种包容和相互欣赏,国际上越来越多的文艺家对文明相互欣赏的认可,对中华文化的有趣。 在承认和有趣中,会产生国家之间、地区之间对和平共处的共识。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

从这个意义上说,中国中央芭蕾舞团在艺术经济风险中,超越了边缘取胜的乐观。 文化产业的开拓者必然参与脆弱,在所成就的美丽中,他们在文化外交层面上,展现出具有中国特色的芭蕾舞对中国民族形象和民族图腾的塑造是美好的,这就如同音乐中柴可夫斯基的春风沉醉一样,被国际间的中国文化信仰者所喜爱。 为了和平的生活,为了幸福的生活,在文明相互鉴中享受信仰。

“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”


标题:“北京版“胡桃夹子”里的中国梦”

地址:http://www.5e8e.com/zhjyzx/7160.html