本篇文章1363字,读完约3分钟

图为作者(后行右5 )出席学术会议


“你有一个思想,我有一个思想,互相交换,各得两种思想”智库具有天然的人文交流特点,是人文交流的重要载体。

年4月,中共中央对外联络部与国务院快速发展研究中心、中国社会科学院、中国国际经济交流中心、复旦大学共同组成“一带一路”国际智库合作联盟,汇聚了“一带一路”沿线国家137家高水平研究机构和高校、112家主流智库。

“树立中国文学“一带一路”智库联盟恰逢其时”

年,在首届“一带一路”国际合作峰会上,习主席提出:“发挥智库作用,与智库联盟建设合作互联网。”

2019年4月24日,新华社研究院在北京成立了与15家中外智库共同发起的“一带一路”国际智库合作委员会,中外专家助力形成平台,凝聚全球智慧,共同推动“一带一路”,更加健康稳步。

随着“一带一路”的微信朋友圈越来越大,中国文学对“一带一路”的翻译与传达在作品选择、翻译机制、资源整合、未来规划等方面出现了诸多机制和技术方面的问题,在一定程度上影响了中国文学世界形象的整体形式 为了保证中国文学翻译传递的效率和效果,中外相关机构参照复旦大学智库联盟模式,建立了“一带一路”国际智库合作委员会模式,以“继承中华优秀文化,服务一带一路国家”为宗旨,“一带一路” 顶天立地规划“一带一路”中国文学走出去的路径和做法,可以做科学的预警和预测。

“树立中国文学“一带一路”智库联盟恰逢其时”

智囊联盟必须站在中国文学作品翻译出版政策研究的最前沿,集中外部智慧正确理解和解释中外相关理念丰富的内涵和外延,设计和推进“一国一策”的中国文学,提出计划和实施方案。

智囊联盟应该敏锐地捕捉当前中国文学作品在沿线各国所传达的现状和问题,深入开展解体、论证和充分判断,向前提供处理方案,预测快速发展趋势,提出富有洞察力的对策和建设性的思想。

智囊联盟要从各自的角度捕捉中国文学作品在不同国家传播中出现的新趋势,从多维度、立体度分析新征兆,百家争鸣,为中国文学走出去的决策部门提供参考依据。

智囊联盟是一个体脉网,各自兼具中、外资源,利用自身影响大力动员社会资源,加强中国与沿线各国同行的专业交流与相互认证,利用各类国际舞台,加深沿线各国的文化肌理,提升中国文学作品的国际话语权

全球化是未来不可逆转的历史潮流。 中国综合国力的提高和“一带一路”倡议的提出,表明中国正在融入新的全球化进程,局部产生了诱惑作用。 在智囊联盟中,中国也主导了中国文学在沿线各国传递的路径和效果的战术研究和评价,并对中外文学作品翻译政策、中国文学作品翻译资助项目的判断等事业开展了前瞻预警、政策咨询研究,使中国与沿线各国更加科学地制定了中国文学作品口译出版政策,开展了市场贸易合作。

“树立中国文学“一带一路”智库联盟恰逢其时”

作者编辑的丛书


所有优秀的文化都有共同的特征。 包容、兼容、容易。 也就是说,以开放的心汲取异质文化的精髓,才能不断创新、创造、延续自己的文化。 “一带一路”是中国与沿线各国之间自觉的经济、文化双向运输、交流。 中国作为运输枢纽的总调度,负责保证所有运输线通畅、高效,作为现实需要,中国将详细、差别化“一带一路”沿线国家国情、舆论、民情、政体、经济、文化等事项与运输环境相关的基础条件调查和 并成立中国文学“一带一路”智库联盟,作为我国沿线国家“软基础设施”的投资,提高相关国家的人文交流能力,培养沿线国家的智库研究人才,使中外双方围绕中国文学的翻译、出版和研究水平同时达到更高的水平

“树立中国文学“一带一路”智库联盟恰逢其时”


标题:“树立中国文学“一带一路”智库联盟恰逢其时”

地址:http://www.5e8e.com/zhjyzx/6934.html